Toggle Navigation
Calibre-Web Automated
Search
Search
Advanced Search
Guest
Switch Theme
Upload
Refresh Library
×
Uploading...
Please do not refresh the page
.
Browse
Books
Hot Books
Top Rated Books
Discover
Categories
Series
Authors
Publishers
Languages
Ratings
File formats
Shelves
Книжная полка (Public)
(1)
Read in Browser - epub
Черная аура
Джон Томас Слейдек
Book 2 of
Теккерей Фин
Language: Russian
detective
Description:
По дороге вниз Фин осознал всю абсурдность ситуации. Никто не мог подвесить человека на веревке так, чтобы он оставался неподвижным более чем в четырех ярдах от дома — только с помощью большого крана. На улице собралась толпа, обступив человеческую фигуру на невысокой ограде. Натриевый свет делал белый костюм фигуры янтарным, а пятна на нем ржаво-оранжевыми. Голова и руки человека свесились за ограду; декоративные шипы пронзили грудь насквозь. Падая, тело ударилось с такой силой, что часть железных прутьев под ним согнулась. Длинные волосы, теперь скорее золотые, чем медные, свисали до середины ограды, как мокрый кончик кисти. Кончик действительно был мокрым, отметил Фин; капли пигмента скатывались по нему и падали на тротуар. Джон Слейдек Черная аура John Sladek Black Aura First published: Jonathan Cape, 1974, UK Перевод Валентина Макарова, Дмитрия Шарова, Ирины Гуровой © Перевод романа. Валентин Макаров, 2021 © Перевод рассказов. Дмитрий Шаров, 2020, 2021 © Перевод рассказа «Похищенное масло». Ирина Гурова
×
Book Details
...
Description:
По дороге вниз Фин осознал всю абсурдность ситуации. Никто не мог подвесить человека на веревке так, чтобы он оставался неподвижным более чем в четырех ярдах от дома — только с помощью большого крана. На улице собралась толпа, обступив человеческую фигуру на невысокой ограде. Натриевый свет делал белый костюм фигуры янтарным, а пятна на нем ржаво-оранжевыми. Голова и руки человека свесились за ограду; декоративные шипы пронзили грудь насквозь. Падая, тело ударилось с такой силой, что часть железных прутьев под ним согнулась. Длинные волосы, теперь скорее золотые, чем медные, свисали до середины ограды, как мокрый кончик кисти. Кончик действительно был мокрым, отметил Фин; капли пигмента скатывались по нему и падали на тротуар. Джон Слейдек Черная аура John Sladek Black Aura First published: Jonathan Cape, 1974, UK Перевод Валентина Макарова, Дмитрия Шарова, Ирины Гуровой © Перевод романа. Валентин Макаров, 2021 © Перевод рассказов. Дмитрий Шаров, 2020, 2021 © Перевод рассказа «Похищенное масло». Ирина Гурова